Prevedi me ako možeš!

 


Srertnem ja neki dan drugaricu, pita me kako sam,  a ja kažem: „A evo, 'nako, hodam po doktorima...“ Odlično me razumjela , a da li bi i neki stranac kad bih tu rečenicu bukvalno prevela na njegov (bilo koji) jezik?  Čisto sumnjam! I In evo opet jedne neprevodive, ha, ha. I onda se počeh prisjećati još takvih, samo nama razumnjivih izraza...

Ko od nas nije ganjao papire? Ili oduševljeno rekao da negdje nema šta nema!

Zašto li se kaže da je neko „ispao u novinama (na slici)?

Kad se mi đuturumi žalimo na zdravlje, mlađarija nam kaže privij rodni list!

Damir Nikšić nam je vratio skoro zaboravljeni izraz „eno ga landara“.

Kad nam neko zaklanja pogled kažemo jel' ti babo staklar?

Kad se s nečim slažemo kažemo „kako da ne!“

Kome nekad neko nije „prisjeo na muku“?

A kako i na koji jezik dovoljno precizno prevesti merak? Ili ćejf?

Ako neko daleko stanuje kažemo Bogu iza nogu (leđa)

„Vala ću to uraditi kud puklo da puklo!

Kad se jako iznenadimo kažemo da smo se zabezeknuli!

„E ne bih dala ovog rahatluka...“

Za nešto skroz novo kažemo ganjc novo ili taze iz magaze...

Ako neko zna jos neki izraz ove vrste, napišite u komentarima ili mi pošaljite na viber – dodaću u tekst!


You Might Also Like

14 komentari

  1. Stižu novi izrazi!
    Radoš kaže : Tandara-mandara
    Kuma Ena: Kad nešto smrdi mi kažemo "čuje se"
    Pitamo čovjeka koji stoji pred nama "đe si?"
    Često i ženskoj djeci kažemo "sine"
    A i ja se sjetih još: Nije mi ni do čega!

    OdgovoriIzbriši
  2. Draga Gorana, lijepo je sto si se ponovo javila na svome blogu. Slatko sam se nasmijala. Ali evo i jedan primjer od mene. Ovu rijec je tesko prevesti i na nas jezik. Pokusaj prevesti UBLEHA ili UBLEHAS ha ha ha! Cmokica od GogeIL

    OdgovoriIzbriši
  3. Kaže moja lijerpa Ama: Ubi me promaha! Ubij jaja za doručak!

    OdgovoriIzbriši
  4. Sjetih se još. Prodavanje zjala (zjaka) i #muda pod bubrege"...

    OdgovoriIzbriši
  5. Kaže moja Mersija: Samo se u Bosni kafa peče a pita kuha!

    OdgovoriIzbriši
  6. Kad neko ne uradi dobro, kazemo “k’o da je radio lijevom rukom”.”

    OdgovoriIzbriši
  7. Marsija dodaje: Kod nas letva, zemlja, beton definitivno nisu samo građevinski materijali! Kažemo da je neko pijan kao....

    OdgovoriIzbriši





  8. FRAZE I FOLOVI
    Čuvaj “K’o oči u glavi”.
    Abuzenze, “merhametli”, tele se tako ibreti i blene “u šarena vrata”,“sunce kalajisano”, šta je to “pas s maslom pojeo”, psuje ko kočijaš, “pijan k’o majka ili letva”, zašto je neko “ružan k’o lopov”, ili “lijep k’o slika” ili “ljut k’o puška”, ko su bili “Kunto i Panto”, “Kurta i Murta” i kakvi li su to sastojci u “kajgani Svetog Petra” pa je tako skupa?
    “španska sela, “radio Mileva”, da “lupa k’o Maksim po diviziji”, nekoga “voli k’o Bajro mater,
    nastradati “k’o vo u kupusu”, vidjeti kako to “Musa dere jarca”.,
    - Šta se bolan, više dereš - k’o pivara!.,,
    Alajbegova slama.,
    glava ko “Cocin bubanj

    OdgovoriIzbriši
    Odgovori
    1. Uspjela si draga mojan Višnja iako piše da je anoniman komentar... Hvala ti!

      Izbriši