Srertnem ja neki dan drugaricu, pita me kako sam, a ja kažem: „A evo, 'nako, hodam po doktorima...“ Odlično me razumjela , a da li bi i neki stranac kad bih tu rečenicu bukvalno prevela na njegov (bilo koji) jezik? Čisto sumnjam! I In evo opet jedne neprevodive, ha, ha. I onda se počeh prisjećati još takvih, samo nama razumnjivih izraza...
Ko od nas nije ganjao papire? Ili oduševljeno rekao da negdje nema šta nema!
Zašto li se kaže da je neko „ispao u novinama (na slici)“?
Kad se mi đuturumi žalimo na zdravlje, mlađarija nam kaže privij rodni list!
Damir Nikšić nam je vratio skoro zaboravljeni izraz „eno ga landara“.
Kad nam neko zaklanja pogled kažemo jel' ti babo staklar?
Kad se s nečim slažemo kažemo „kako da ne!“
Kome nekad neko nije „prisjeo
na muku“?
A kako i na koji jezik dovoljno precizno prevesti merak? Ili ćejf?
Ako neko daleko stanuje kažemo Bogu iza nogu (leđa)
„Vala ću to uraditi
kud puklo da puklo!
Kad se jako iznenadimo kažemo da smo se zabezeknuli!
„E ne bih dala ovog
rahatluka...“
Za nešto skroz novo kažemo ganjc novo ili taze iz magaze...
Ako neko zna jos neki izraz ove vrste, napišite u komentarima ili mi pošaljite na viber – dodaću u tekst!
14 komentari
Stižu novi izrazi!
OdgovoriIzbrišiRadoš kaže : Tandara-mandara
Kuma Ena: Kad nešto smrdi mi kažemo "čuje se"
Pitamo čovjeka koji stoji pred nama "đe si?"
Često i ženskoj djeci kažemo "sine"
A i ja se sjetih još: Nije mi ni do čega!
Draga Gorana, lijepo je sto si se ponovo javila na svome blogu. Slatko sam se nasmijala. Ali evo i jedan primjer od mene. Ovu rijec je tesko prevesti i na nas jezik. Pokusaj prevesti UBLEHA ili UBLEHAS ha ha ha! Cmokica od GogeIL
OdgovoriIzbrišiHvala ti draga moja Gogo! Bas si se dobro sjetila!
IzbrišiKaže moja lijerpa Ama: Ubi me promaha! Ubij jaja za doručak!
OdgovoriIzbrišiAlma, pardon!
OdgovoriIzbrišiSjetih se još. Prodavanje zjala (zjaka) i #muda pod bubrege"...
OdgovoriIzbrišiKaže moja Mersija: Samo se u Bosni kafa peče a pita kuha!
OdgovoriIzbrišiKad neko ne uradi dobro, kazemo “k’o da je radio lijevom rukom”.”
OdgovoriIzbrišiHvala ti! Šteta što ne piše tko si...
Izbriši😀
OdgovoriIzbrišiMarsija dodaje: Kod nas letva, zemlja, beton definitivno nisu samo građevinski materijali! Kažemo da je neko pijan kao....
OdgovoriIzbriši
OdgovoriIzbrišiFRAZE I FOLOVI
Čuvaj “K’o oči u glavi”.
Abuzenze, “merhametli”, tele se tako ibreti i blene “u šarena vrata”,“sunce kalajisano”, šta je to “pas s maslom pojeo”, psuje ko kočijaš, “pijan k’o majka ili letva”, zašto je neko “ružan k’o lopov”, ili “lijep k’o slika” ili “ljut k’o puška”, ko su bili “Kunto i Panto”, “Kurta i Murta” i kakvi li su to sastojci u “kajgani Svetog Petra” pa je tako skupa?
“španska sela, “radio Mileva”, da “lupa k’o Maksim po diviziji”, nekoga “voli k’o Bajro mater,
nastradati “k’o vo u kupusu”, vidjeti kako to “Musa dere jarca”.,
- Šta se bolan, više dereš - k’o pivara!.,,
Alajbegova slama.,
glava ko “Cocin bubanj
Uspjela si draga mojan Višnja iako piše da je anoniman komentar... Hvala ti!
IzbrišiAutor je uklonio komentar.
OdgovoriIzbriši